John | 曲

Reflection in Transition

贝贝60秒:我怎么还要做翻译

曲政 / 2019-03-20


今天是贝贝报告给你的第 20 天
2019-03-20 星期三

去年底译好的书还没有结论,怎么又要开始新的项目?

我有三点考虑。

首先,在我的目标方向上,这些资料是必要的基础。既然要精读,不妨翻译出来帮助别人。

其次,开源项目的文档,比商业书籍有更大的影响力。维基有清晰的贡献历史,谁做了,谁就占据了那个位置。

最后,这份手册的创始作者是 yorik,他是 FreeCAD 的三位主程之一。yorik 用 Python 写了Draft 模块,参与了很多基础性模块的开发。我的 wiki 编辑权限就是 yorik 批准的。

还有两点个人原因。

第一,既然看不分明,不妨索性先干。与现实世界发生真实碰撞,切身的感受会告诉我轻重缓急,何去何从。

第二,与其外围打转,像个懦夫,不如单刀直入,切中要害。哪怕做不好,那也死不了,最多让人笑话。我喜欢听笑话。

你怕被笑话吗?欢迎留言分享。


img

引用自己,也算作是引用内容吗?公众号平台会识别图片中的文字吗?或者是我把简体中文和正体中文放在一起了,它说我重复?